CÂTEVA CUVINTE DESPRE MINE


V irginia Bordas este numele meu şi îmi place să găsesc înţelesuri noi pentru oameni, lucruri sau situaţii. Timp de peste 12 ani, am ajutat branduri internaționale să își facă cunoscute produsele pe piața din România, dar și companiile românești să se facă înțelese în afara granițelor țării, prin traduceri tehnice specializate și servicii lingvistice profesionale.


AFLĂ MAI MULT

Am în continuare o emoţie deosebită atunci când văd că oamenii utilizează un telefon la a cărui interfaţă am contribuit şi eu sau deţin un autovehicul al cărui manual de utilizare a fost tradus de mine. Noi, traducătorii, inconştient poate, avem un rol crucial şi un impact major în viaţa de zi cu zi a fiecăruia.

Dintre cele mai dragi întâmplări, Atelieruldetraduceri.ro este cea mai provocatoare şi mai plină de împliniri. Aici am ocazia de a-mi folosi experienţa la o scară mai mare, de a căuta mereu sensuri şi soluţii pentru clienţi, colegi şi comunitate.

Îmi place să împărtăşesc din experienţa mea şi ţin deseori prelegeri pe teme legate de traduceri, localizare, terminologie, documentaţii tehnice sau echipe virtuale.

Te invit să urmăreşti blogul pentru informaţii sau evenimente legate de traduceri, internaţionalizare sau moduri de lucru.

CARIERA

Apariţii media

Produs în ţara ta

Echipe virtuale

Participări la conferinţe şi evenimente

Virtual Teams for Translators Young Translators and Interpreters in an Europe of Post-Communication, Department of Applied Modern Languages, Babeş-Bolyai University, Cluj, 16 October 2015

The Story behind the Words Mures Startups Meetup

Bridging the Gap between Technology and Languages. Why Language Industry Loves Engineers.

INTER-ENG Conference, Petru Maior University, Targu-Mures, October 2014

tekom Romania

Moderator, speaker, panelist on various translation and technical documentation issues.

Produs în ţara ta – Companie locală, cu o echipă globală. Idei de dezvoltare.

CE AM REALIZAT

ULTIMELE PROIECTE


Mai jos puteți găsi ultimele proiecte de traduceri, terminologie sau localizare la care lucrez. Fiecare proiect înseamnă pentru mine o nouă provocare și o nouă oportunitate de a dobândi cunoștințe noi despre ultimele tehnologii apărute.

parallax background

CE MĂ RECOMANDĂ?


TRADUCERI

Din 2003 și până în prezent am tradus pentru branduri celebre diverse documentații tehnice, manuale de utilizare, fișe de service etc. Câteva dintre acestea sunt General Motors, Opel, Chevrolet, Daikin, Hypertherm, Huawei și mulți alții.

  • Traduceri tehnice55%
  • Terminologie25%
  • Localizare20%

BENEFICII

Ofer garanție de 100 % că toate proiectele vor fi livrate în timp util și la cea mai înaltă calitate.

COMUNICARE

Servicii lingvistice complete, de la traduceri tehnice specializate la localizare de produse și management al terminologiei pentru clienți din întreaga lume.

75%

Automotive

50%

Energy

60%

Mobile

55%

Taiere cu plasmă

Află ultimele noutăți

August 13, 2016
13989499_1255849194434036_360392194_n

The Leader is You!

Conferința de leadership feminin, The Woman 2016, a însemnat pentru peste 500 de femei, printre care și eu, o zi de sărbătoare, o zi dedicată numai […]
March 22, 2016
Virginia Bordas - Produs in tara ta Antena 1

Produs în țara ta

Îmi aduc aminte de ultimele zile din noiembrie, când întreaga echipă se pregătea de o minivacanţă, şi activitatea principală era să găsim un steag pe care […]

Hai să ne cunoaștem
SUNĂ-MĂ +40 757 055 879


Trimite un e-maill
  • Bausch-Lomb_Logo
  • opel logo
  • Chevrolet_logo
  • volvo logo
  • Aer_Conditionat_Daikin traduceri
  • huawei-logo-1
  • Saab-Group-logo
  • toshiba aer conditionat
  • Volvo construction logo
  • covidien medical translations
  • hypertherm-logo-transparent
 

CONTACTEAZĂ-MĂ